SYNOPSA 13.300 z dnia 30.05.2026
Kolejna dobra wiadomość. Po kilku miesiącach pracy nad usunięciem błędów technicznych udało się przywrócić pełny plik Synopsy wraz z Wprowadzeniem. W każdym razie, nie wchodząc w szczegóły techniczne, dzisiaj ukazała się nowa wersja Synopsy, w której wprowadzono kilkaset, jeśli nie więcej...
Second Chance for Ardiaeus
Świetna wiadomość na koniec tygodnia. Dzisiaj, na łamach Toronto Journal of Theology (University of Toronto Press), ukazał się zapowiadany już kilka miesięcy temu artykuł „Second Chance for Ardiaeus: A Platonic Reference in Matthew 22”, którego mam przyjemność być współautorem. Jeszcze kilka lat...
Synowie Reszefa – uzupełnienie
Kontynuując poprzedni artykuł, warto unaocznić w formie tabeli skąd biorą się błędy w przekładach biblijnych, zarówno starożytnych jak i współczesnych. Te same hebrajskie słowa: reszef (żar, piorun, bóg Reszef) - neszer (orzeł / sęp) - regesz (zgiełk, tłum, gniew, wzburzenie) różnią się… tylko...
Reszef – zapomniany bóg ukryty w Księdze Hioba?
Jak już pisałem wcześniej, od kilku tygodni pracuję nad kolejną edycją Synopsy, uzupełniając ją o kolejne korekty oraz uwagi redakcyjne. W toku tej pracy moją uwagę zwrócił Markowy przydomek, dotyczący synów Zebedeusza: "Boanerges co znaczy: Synowie Gromu" (Mk 3,17). Konstrukcja to, o wyraźnie...
Siedemdziesięciu
Dzisiaj miała się ukazać nowa wersja Synopsy, ale z przyczyn technicznych się nie ukaże. Microsoft 365 postanowił zmienić układ większości tabel. I nie jest to jakiś błąd w moim pliku, bo tak samo Word reaguje na tablice z roku 2025 czy 2024. Przywracanie systemu pomogło na kilka dni, błędy...
Rano czyli wieczorem
Świt zmartwychwstania Pańskiego należy do najbardziej rozpoznawalnych scen Ewangelii. Relacja o pustym grobie w Ewangelii Mateusza 28,1 wydaje się na pierwszy rzut oka jednoznaczna. Kobiety przychodzą do grobu „Po szabacie, o świcie pierwszego dnia tygodnia”. Tak oddają ten werset niemal wszystkie...
Tajemnice Rennes-le-Château #5 Tekst grecki ukryty na Małym Pergaminie
Wracamy do tajemnic francuskiej miejscowości Rennes-le-Château i związanych z nią manuskryptów. Jak pamiętamy kilkadziesiąt lat po ich "odkryciu", a 20 lat po śmierci de Cheriseya, niezależni blogerzy odkryli rzeczy, o których rzekomi autorzy manuskryptów nie mieli pojęcia. Dla przykładu, tekst...
Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza? Cz. 3 Wizyta kobiet u grobu czyli Łukaszowy kunszt narracyjny
Jak wspominałem w poprzedniej części, redaktor Ewangelii Piotra nie tylko posługuje się biegle teologią Łukasza, ale również jego słownictwem i stylem wypowiedzi, zaczerpniętym wprost z Dziejów Apostolskich i Ewangelii Łukasza. Przyjrzyjmy się więc scenie wizyty kobiet u grobu, która w polskim...
Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza? Cz.2 Czy autor apokryfu pisał listem do Efezjan?
Ewangelia Piotra zaskakuje mnie coraz bardziej. Z uwagi na okres świąteczny ten artykuł nie będzie zbyt długi, tak, by można go było „przetrawić” między dwoma kawałkami ryby. Dziś bierzemy na warsztat słońce, które wcale nie chce zachodzić tam, gdzie myślimy. SŁOŃCE NIE ZAJDZIE NAD... W treści...
Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza?
Nie będzie przesadą stwierdzenie, że apokryficzna Ewangelia Piotra (dalej: EwPt) rzadko bywa analizowana jako samodzielne dzieło literackie wysokiej klasy. W dyskursie popularnym i półnaukowym dominują uproszczone etykiety. „Fantazyjne perykopy”, „wpływy doketyzmu”, „antyjudaistyczna narracja”....
Porwanie Jezusa, Beelzebul i Król Izraela
Ewangelia Jana wobec tradycji synoptycznej: hipoteza dostępu do wcześniejszych źródełEwangelia Jana przez większą część XX wieku była traktowana jako najpóźniejsza i najbardziej rozbudowana teologicznie spośród czterech ewangelii kanonicznych. Jednocześnie jako dzieło w dużej mierze niezależne od...
Tajemnice Rennes-le-Château #4 Mały Pergamin, Kodeks Bezy i Wesele w Kanie
Jednym z ostatnio poruszanych wątków były tajemnice francuskiej miejscowości Rennes-le-Chateau. Odkryto w niej (rzekomo) dwa pergaminy, które pozwoliły miejscowemu proboszczowi na znalezienie skarbu i przeprowadzenie ogromnych inwestycji. Tyle mówi miejscowa legenda. Według sceptyków wszystko to...
SYNOPSA 13.208 i najczęściej zadawane pytania
Na serwerach pojawiła się najnowsza wersja synopsy a w niej głównie poprawki techniczne, w tym wprowadzenie w I tomie systemu nagłówków, zawierających bieżący tytuł rozdziału / podrozdziału oraz numerację stron. Docelowo system ten zostanie dodany również w dwóch kolejnych tomach (zastępując...
Krytyczne spojrzenie na przekład Biblii Warszawsko-Praskiej
Biblia warszawsko-praska ks. bp. Kazimierza Romaniuka (1927 - 2025) to dzieło wyjątkowe pod wieloma względami. Jest to jeden z nielicznych - obok Jakuba Wujka i Szymona Budnego a współcześnie również Remigiusza Poposkiego - przekład całej Biblii dokonany rękoma jednego człowieka. Poniekąd jest...
Tajemnice Rennes-le-Château #3 Szyfr w kamieniu – Kościół Graala
W poprzedniej części przedstawiliśmy historię Bérengera Saunière’a, ubogiego proboszcza, który w 1885 roku objął niewielką - liczącą około 200 mieszkańców - parafię w Rennes-le-Château. W krótkim czasie stał się sławny z powodu ogromnych wydatków i niespotykanych inwestycji. REMONT KOŚCIOŁA Według...
Stracenie około 800 faryzeuszy
wersja PDF (22-09-2025) Historyk Józef Flawiusz w Dawnych dziejach Izraela Część I, Księga XIII, Rozdz. 14:2 donosi o egzekucji około 800 faryzeuszy. Zygmunt Kubiak tak przetłumaczył ten fragment: "Podczas gdy [Aleksander] ucztował w gronie nalożnic na odsłoniętej przestrzeni, kazał...
Najnowsze posty, artykuły i informacje projektowe, w tym wydawnicze – zawsze na naszym profilu Facebook:
Synopsa Trzech Ewangelii to przekład dla wymagających – dla tych, którzy chcą wgryźć się głębiej w tekst ewangeliczny i jego podwaliny. Przedstawia nowe otwarcie dla problemu synoptycznego. Pokazuje nieznane dotąd polskiemu czytelnikowi miejsca, w których hebrajsko- lub aramejskojęzyczny pierwowzór (ustny lub spisany) ma więcej sensu niż greka. Pozycja obowiązkowa na polskim rynku dla każdego, kto chciałby spojrzeć za kulisy formowania się Ewangelii Mateusza, Marka i Łukasza.
Świecki przekład ewangelii to dzieło wyjątkowe nie tylko na polskim rynku wydawniczym. Trzymam kciuki za jak najszybszą premierę.
Odważny i potrzebny projekt, który ma szanse wzbudzić żywą dyskusję nie tylko wśród ekspertów. Polecam jako źródło inspiracji dla każdego pasjonata szeroko pojętej biblistyki.















