Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza?

Nie będzie przesadą stwierdzenie, że apokryficzna Ewangelia Piotra (dalej: EwPt) rzadko bywa analizowana jako samodzielne dzieło literackie wysokiej...

Między hebrajskim a greckim: idiom „wychodzić i wchodzić” w Dziejach Apostolskich i w polskich przekładach Biblii

HEBRAJSKIE TŁO EWANGELII cz. 12 Prof. Marcin Majewski w swoim ostatnim materiale wideo, opublikowanym na kanale YouTube, poruszył wyjątkowo ciekawy...

Anagramy spółgłoskowe jako narzędzie stylistyczne w Ewangelii Jana i Dziejach Apostolskich

W minionym tygodniu miałem przyjemność uczestniczyć w seminarium prowadzonym przez prof. Jana Kozłowskiego, podczas którego zaprezentowany został...

Dziesięć niezgodności w opisach zmartwychwstania

Analiza redakcyjna i leksykalna. W tradycyjnej analizie Ewangelii często zakłada się, że różnice między relacjami synoptyków i Jana wynikają z ich...

Czy List do Filipian należy do grona nieautentycznych listów pasterskich?

Nowe spojrzenie na styl i redakcję Corpus Paulinum Współczesne badania nad listami Pawłowymi wciąż w dużej mierze opierają się na XIX-wiecznym...

List do Hebrajczyków dziełem Łukasza? (cz.14)

List do Hebrajczyków ma charakter szczególny. Autorstwo oraz data powstania są niepewne. Kanoniczność tego listu budziła wątpliwości już w głębokiej...

Mit o wyjściu Izraelitów z Egiptu

Jak pamiętacie z historii Mojżesza, postać ta żyła, przynajmniej "wg większości biblistów", w połowie XIII stulecia p.n.e. i w tym samym czasie miał...
Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza?

Ewangelia Piotra autorstwa… redakcji Łukasza?

Nie będzie przesadą stwierdzenie, że apokryficzna Ewangelia Piotra (dalej: EwPt) rzadko bywa analizowana jako samodzielne dzieło literackie wysokiej klasy. W dyskursie popularnym i półnaukowym dominują uproszczone etykiety. „Fantazyjne perykopy”, „wpływy doketyzmu”, „antyjudaistyczna narracja”....

Porwanie Jezusa, Beelzebul i Król Izraela

Porwanie Jezusa, Beelzebul i Król Izraela

Ewangelia Jana wobec tradycji synoptycznej: hipoteza dostępu do wcześniejszych źródełEwangelia Jana przez większą część XX wieku była traktowana jako najpóźniejsza i najbardziej rozbudowana teologicznie spośród czterech ewangelii kanonicznych. Jednocześnie jako dzieło w dużej mierze niezależne od...

SYNOPSA 13.208 i najczęściej zadawane pytania

SYNOPSA 13.208 i najczęściej zadawane pytania

Na serwerach pojawiła się najnowsza wersja synopsy a w niej głównie poprawki techniczne, w tym wprowadzenie w I tomie systemu nagłówków, zawierających bieżący tytuł rozdziału / podrozdziału oraz numerację stron. Docelowo system ten zostanie dodany również w dwóch kolejnych tomach (zastępując...

Krytyczne spojrzenie na przekład Biblii Warszawsko-Praskiej

Krytyczne spojrzenie na przekład Biblii Warszawsko-Praskiej

Biblia warszawsko-praska ks. bp. Kazimierza Romaniuka (1927 - 2025) to dzieło wyjątkowe pod wieloma względami. Jest to jeden z nielicznych - obok Jakuba Wujka i Szymona Budnego a współcześnie również Remigiusza Poposkiego - przekład całej Biblii dokonany rękoma jednego człowieka. Poniekąd jest...

Tajemnice Rennes-le-Château #3 Szyfr w kamieniu – Kościół Graala

Tajemnice Rennes-le-Château #3 Szyfr w kamieniu – Kościół Graala

W poprzedniej części przedstawiliśmy historię Bérengera Saunière’a, ubogiego proboszcza, który w 1885 roku objął niewielką - liczącą około 200 mieszkańców - parafię w Rennes-le-Château. W krótkim czasie stał się sławny z powodu ogromnych wydatków i niespotykanych inwestycji. REMONT KOŚCIOŁA Według...

Stracenie około 800 faryzeuszy

Stracenie około 800 faryzeuszy

wersja PDF (22-09-2025) Historyk Józef Flawiusz w Dawnych dziejach Izraela Część I, Księga XIII, Rozdz. 14:2 donosi o egzekucji około 800 faryzeuszy. Zygmunt Kubiak tak przetłumaczył ten fragment: "Podczas gdy [Aleksander] ucztował w gronie nalożnic na odsłoniętej przestrzeni, kazał...

Tajemnice Rennes-le-Château #2 Ksiądz Saunière i historia mitu

Tajemnice Rennes-le-Château #2 Ksiądz Saunière i historia mitu

Druga połowa XIX wieku to dla Francji okres wyjątkowo burzliwy. Upadek cesarstwa Napoleona III i klęska w wojnie z Prusami (1871) doprowadziły do powstania III Republiki. Jednocześnie narastał spór między republikanami a monarchistami, a także coraz ostrzejszy konflikt między państwem a Kościołem....

Tajemnice Rennes-le-Château cz.1 Wprowadzenie

Tajemnice Rennes-le-Château cz.1 Wprowadzenie

Niewielka francuska miejscowość Rennes-le-Château, z wczesnośredniowiecznym, sięgającym czasów karolińskich kościołem św. Marii Magdaleny (Église Sainte-Marie-Madeleine), od blisko stulecia pozostaje jednym z najbardziej intrygujących punktów na mapie europejskich zagadek i tajemnic. To miejsce, w...

SYNOPSA 13.206

SYNOPSA 13.206

Dostępna jest już kolejna wersja Synopsy z szeregiem zmian i poprawek. Zapraszam wszystkich wspierających do pobrania. Przy okazji tego wydania warto zwrócić uwagę na kilka rzeczy. Słowa Mateusza (należące jakoby do źródła Q), werset 10:34 "Nie mniemajcie, że przyszedłem rzucić pokój na ziemię....

Dokąd zmierzamy?..

Dokąd zmierzamy?..

W oparciu o dzisiejszy tekst dotyczący chrztu Jana oraz wcześniejszych analiz (por. konflacyjna II zapowiedź męki) można przedstawić prosty schemat, rozwiązujący problem synoptyczny, przy czym takie utwory jak Łk, Mk czy Mt nie należy traktować jako dzieła jednolite, pojedynczych i obcych sobie...

Chrzest Jana, czyli luka w Hipotezie Dwóch Źródeł

Chrzest Jana, czyli luka w Hipotezie Dwóch Źródeł

Zgodnie z najbardziej popularną teorią dotyczącą problemu synoptycznego autorzy Ewangelii Mateusza i Łukasza korzystali niezależnie od siebie z dwóch źródeł: starszej Ewangelii Marka oraz zbioru wypowiedzi Jezusa nieznanych Markowi, nazywanych źródłem Q. Jedną z przesłanek przemawiających za tą...

Najnowsze posty, artykuły i informacje projektowe, w tym wydawnicze – zawsze na naszym profilu Facebook:

>>> facebook.com/Synopsa <<<

Postaw mi kawę na buycoffee.to

Synopsa Trzech Ewangelii to przekład dla wymagających – dla tych, którzy chcą wgryźć się głębiej w tekst ewangeliczny i jego podwaliny. Przedstawia nowe otwarcie dla problemu synoptycznego. Pokazuje nieznane dotąd polskiemu czytelnikowi miejsca, w których hebrajsko- lub aramejskojęzyczny pierwowzór (ustny lub spisany) ma więcej sensu niż greka. Pozycja obowiązkowa na polskim rynku dla każdego, kto chciałby spojrzeć za kulisy formowania się Ewangelii Mateusza, Marka i Łukasza.

Karol Dziwior

hebraista, biblista

Świecki przekład ewangelii to dzieło wyjątkowe nie tylko na polskim rynku wydawniczym. Trzymam kciuki za jak najszybszą premierę.

Tomasz Strzyżewski

autor

Odważny i potrzebny projekt, który ma szanse wzbudzić żywą dyskusję nie tylko wśród ekspertów. Polecam jako źródło inspiracji dla każdego pasjonata szeroko pojętej biblistyki.

Michał Florek

architekt, absolwent Instytutu Religioznawstwa