SYNOPSA – wersja 10.55.290 ἱκανός
Na serwerach jest już dostępna majowa Synopsa a jednym z ciekawszych dodatków jest porównanie użycia przymiotników ἱκανός (znaczny) oraz ἄξιος (godny czegoś). Wspomniany wyżej przymiotnik ἱκανός (znaczący, liczny) w większości przypadków występuje w tekście własnym Łukasza. W Dziejach pojawia się...
Wielbłąd i ucho igielne
Na temat wielbłąda przechodzącego przez ucho igielne napisano już dziesiątki dysertacji, dotyczących m.in. potencjalnych błędów w tłumaczeniu. Temat ten poruszałem też w jednym z wcześniejszych wpisów. Zamiast wielbłąda być może chodzi o linę albo o belkę (podobnie jak w powiedzeniu o belce w...
Wdowy w narracji Łukasza (L)
Wdowy w gminie wczesnochrześcijańskiej (w opisie Dz) posiadały wyjątkowy status, tuż obok świętych, i podobny status mają w narracji Łukasza. Stanowią jeden z jego wyróżników tematycznych: święci i wdowy, prorocy, osoby uświęcone, napełnione duchem. Motyw wdowy występuje praktycznie tylko i...
SYNOPSA – wersja 10.55.260
Kwietniowa edycja Synopsy to kolejna porcja ponad kilkudziesięciu poprawek i korekt w tekście głównym. Nie obyło się też bez kilku większych zmian. 1. Dokonano korekt w tłumaczeniu i analizy wszystkich wyrażeń dotyczących zdumienia i zadziwienia; odrębne zwroty w języku greckim są teraz różne w j....
Bóg (Eli), Eliasz i Helios
W scenie śmierci Jezusa mamy do czynienia z możliwą grą słów lub błędnym odczytaniem tekstu przez jednego z redaktorów: u Mk i Mt: Ἠλίας (ēlias, Eliasz) = u Łukasza: ἥλιος (hēlios, słońce) w powiązaniu z aram. ἐλωΐ (elōi, Boże mój). Mk i Mt używają tu czasownika ἐγκαταλείπω (porzucić, pozostawić,...
SYNOPSA – wersja 10.55.206 / Pericope Adulterae
Tuż przed okresem świątecznym udostępniamy nowe wydanie Synopsy, a w nim szereg istotnych zmian. Pomijając kilkaset drobnych korekt i poprawek najważniejszą z nich jest dodanie nowej tablicy (389-II) zawierającej perykopę o kobiecie cudzołożnej (tzw. Pericope Adulterae) - w wersji... Łukasza....
POZNAĆ czyli WSPÓŁŻYĆ
Jedną z ważniejszych zmian w najbliższym wydaniu Synopsy będzie powiązanie trzech nawiedzeń anielskich: Zachariasza, Marii (Łk) oraz Józefa (Mt). Zgodnie z większościową hipotezą dwóch / czterech źródeł Ewangelie Mateusza i Łukasza powstawały niezależnie od siebie w oparciu o dwa, główne...
Maska Agamemnona
Chrześcijańscy apologeci, dowodzący co jakiś czas autentyczności całunu turyńskiego, pomijając wszelkie inne nieścisłości, zapominają o jednej, podstawowej rzeczy. Ludzka głowa jest bryłą a nie płaską kartką papieru, a to, co widzimy na całunie to rzut przypominający zdjęcie, który można uzyskać w...
SYNOPSA to zestawienie bardzo podobnych, paralelnych tekstów z różnych dzieł. W kontekście Ewangelii chodzi o zestawienie i porównanie trzech Ewangelii synoptycznych: Mateusza, Marka i Łukasza. Takie zestawienie pozwala na wyciągnięcie wielu ważnych wniosków, co do kolejności autorstwa, adresatów dzieła, zainteresowań teologicznych i poza-teologicznych autora danej Ewangelii itd.
Najlepszym i najbardziej zaawansowanym tego typu dziełem w Polsce jest publikacja portalu Synopsa.pl, która jest przygotowywana także w formie książkowej. Polski czytelnik otrzymuje tu znakomite narzędzie do studium ewangelii synoptycznych na poziomie dotąd niedostępnym. Polecam!
Świecki przekład ewangelii to dzieło wyjątkowe nie tylko na polskim rynku wydawniczym. Trzymam kciuki za jak najszybszą premierę.
Odważny i potrzebny projekt, który ma szanse wzbudzić żywą dyskusję nie tylko wśród ekspertów. Polecam jako źródło inspiracji dla każdego pasjonata szeroko pojętej biblistyki.