„Siedemdziesięciu” czy „siedemdziesięciu dwóch”?

Ewangelia Łukasza, rozdział dziesiąty, werset pierwszy i siedemnasty. Jezus wysyła przed sobą „siedemdziesięciu dwóch” uczniów. Ci następnie wracają...

Dalmanuta czyli… Magadan

...czyli dowód na semickie podłoże językowe ewangelii. Aramejskie czy też hebrajskie tło językowe ewangelii w biblistyce głównego nurtu jest...

Semantyka greckiego słowa σταυρός (stauros)

Pobierz artykuł w wersji PDF z 14-04-2024   OSTATNIA AKTUALIZACJA:  14-04-2024 NOWOŚCI DO POBRANIA W PDF Tabela „Naukowe kwalifikacje tłumaczy...

Spór wokół właściwej lokalizacji przecinka w Łukasza 23:43 cz. II

W zeszłym miesiącu rozpoczęliśmy wspólnie z Grzegorzem Kaszyńskim dyskusję nt. prawidłowej interpunkcji w wersecie Łk 23:43 oraz jego właściwej...

Siedem wersji Dekalogu

Na aukcji w Heritage Auctions (Los Angeles, USA) sprzedano kilka lat temu wyjątkowy zabytek: najstarszą znaną, pochodzącą z okolic IV w. n.e.,...

Nazorejczyk czyli Święty Boga

Kim był Jezus z Nazaretu? Dla wielu odpowiedź wydaje się prosta. Bogiem. Synem Boga. Mesjaszem. A jeśli nawet nie Chrystusem, to co najmniej...

Kod Ewangelii Łukasza

Rzekł im: „Nie wasza to rzecz poznać okresy czasu lub określone daty,nad którymi Ojciec ustanowił swą władzę” Dz 1:7 Ewangelia Łukasza W trakcie...
Aramejskie tło Ewangelii: góra i sykomora

Aramejskie tło Ewangelii: góra i sykomora

Ktoś zapytał ostatnio jakie mamy dowody na istnienie źródła Q czy też starszej, semickiej wersji ewangelii Mateusza. Jednym z takich potencjalnych dowodów są różnice w tekście, których nie da się wytłumaczyć na gruncie języka greckiego, a znajdują swoje wytłumaczenie w językach semickich, stanowią...

Krótsze zapowiedzi Męki

Krótsze zapowiedzi Męki

Ewangelia Łukasza ma szereg specyficznych cech dotyczących zarówno budowy, stylu jak i zakresu treści, które w niektórych perykopach wskazywać mogą na wykorzystanie starszych źródeł od Marka i Mateusza, którzy podążają własną, odrębną ścieżką. Szymon Gorliwy a nie Kananejczyk. Juda Jakubowy a nie...

Jezus Sprawiedliwy

Jezus Sprawiedliwy

Jeden z czytelników zapytał mnie czy możliwe jest odtworzenie pierwotnej wersji ewangelii Mateusza, skoro wersja kanoniczna nosi ślady redakcji? Odpowiedź nie jest prosta. W pewnym stopniu możemy taki pierwotny kształt ewangelii odtworzyć na podstawie analizy stylistycznej i odrzucenia wszystkich...

Semantyka greckiego słowa stauros

Semantyka greckiego słowa stauros

Pobierz pełny artykuł w wersji PDF z dnia 14-04-2024 OSTATNIA AKTUALIZACJA:  14-04-2024 WPROWADZENIE Poniższe opracowanie pierwotnie ukazało się 7 maja 2017 roku (ponad 6,5 roku temu). Po zapoznaniu się z krytyką (którą wyraziło zaledwie kilku internautów) postanowiłem je zmodyfikować tak,...

„Zelota” czy „Kananejczyk”?

„Zelota” czy „Kananejczyk”?

W jednym z poprzednich wpisów porównywałem odmienne wersje słów setnika pod krzyżem, który u Łukasza nazywa Jezusa "człowiekiem sprawiedliwym" a u Marka oraz Mateusza "Synem Bożym". W obydwu przypadkach mamy do czynienia z semickim podłożem leksykalnym: hebrajskim zwrotem "Mąż Boży". Takich różnic...

Czemu mnie pytasz o dobro?

Czemu mnie pytasz o dobro?

Perykopa o bogatym młodzieńcu występuje w dwóch wersjach. W pierwszej z nich (Mk 10:17-22, Łk 18:18-23) Jezus zostaje nazwany przez swego rozmówcę "Nauczycielem dobrym" i na te słowa obrusza się, mówiąc "Czemu nazywasz mnie dobrym? nikt nie jest dobry poza samym Bogiem". Odpowiedź taka mogłaby...

Jowisz i Junona

Jowisz i Junona

Stworzenie Adama. Najbardziej popularne ujęcie, z Bogiem po prawej stronie… ucina kobiecą postać. Bogu raczej nie wypada trzymać w objęciach nagiej, urodziwej kobiety. A tu, jak widać, obejmuje ją lewym ramieniem. Podobno to Ewa, czekająca na wyjęcie z żebra. Na innych freskach Ewa ma jednak włosy...

Tylko do wsi nie wchodź!

Tylko do wsi nie wchodź!

Werset z Ewangelii Marka 8:26 jest wyjątkowy. Nie tylko z uwagi na brak zachowanego sensu we współczesnych przekładach (renesansowe ten sens zachowują), ale też z uwagi na ilość wariantów.We współczesnej biblistyce dominuje pogląd, że im tekst jest "gorszy", mniej sensowny, tym musi być starszy....

SYNOPSA to zestawienie bardzo podobnych, paralelnych tekstów z różnych dzieł. W kontekście Ewangelii chodzi o zestawienie i porównanie trzech Ewangelii synoptycznych: Mateusza, Marka i Łukasza. Takie zestawienie pozwala na wyciągnięcie wielu ważnych wniosków, co do kolejności autorstwa, adresatów dzieła, zainteresowań teologicznych i poza-teologicznych autora danej Ewangelii itd.

Najlepszym i najbardziej zaawansowanym tego typu dziełem w Polsce jest publikacja portalu Synopsa.pl, która jest przygotowywana także w formie książkowej. Polski czytelnik otrzymuje tu znakomite narzędzie do studium ewangelii synoptycznych na poziomie dotąd niedostępnym. Polecam!

dr hab. Marcin Majewski

biblista, doktor hab. teologii

Świecki przekład ewangelii to dzieło wyjątkowe nie tylko na polskim rynku wydawniczym. Trzymam kciuki za jak najszybszą premierę.

Tomasz Strzyżewski

autor

Odważny i potrzebny projekt, który ma szanse wzbudzić żywą dyskusję nie tylko wśród ekspertów. Polecam jako źródło inspiracji dla każdego pasjonata szeroko pojętej biblistyki.

Michał Florek

architekt, absolwent Instytutu Religioznawstwa

Postaw mi kawę na buycoffee.to